разберитесь с переводом информации об игре на сайте...
-
Элегия у врат смерти
Песнь возвращающая мертвых к жизни. Она может использоваться тольковне боя .
Использование: лечениеа теперь посмотрим на аналог этого с американского сайта....
Elegy at Death's Door
Resurrects a fallen ally. This spellcan be cast during combat.(Возвращает к жизи падшего союзника. Это заклинаниеможеть быть использованно в бою)И опять же про dirge... песнь плача(простите ребята переводчики не пойму где вы такое откапали) песнь снижающая ловкость, выносливость и интеллект всех противников в зоне действия....я походу пропустил когда акелла объявила о изменении спелов в русской версии игры? lol
Oppressive Discante
Reducesthe strength and agility of target encounter . This song requires a recurrent power cost to maintain. (Понижает силу и ловкость вражеской группы. Это заклинание тратит вашу ману пока вы его используете)
Готов поспорить, я еще много чего смогу такого найти..не хочется говорить что вы плохо рабоатете..я понимаю что это огромный труд и т.д., информация может устареть...но не настолько же... и раз уж взялись не пишите о том чего в игре нетуP.S. Играю в EQ2 уже год...в одной из топ рейдовых гильдий на моем сервере(американсикй сервер) Основной перс 60vl assassin/ 60lvl weaponsmith...но по нуждам гильдии создал и прокачал dirge до 60lvl так что немного разбираюсь в их заклинаниях
-
Судя по тому как отличается перевод от оринала
то критика тут очень лаже умесна. Что разве не так
-
Ice Comet ето dd не dot.Переведите пожалуйста корректно введет ведь кого-то в заблуждение.