sh33p Forum
    • Категории
    • Последние
    • Метки
    • Популярные
    • Пользователи
    • Группы
    • Поиск
    • Зарегистрироваться
    • Войти

    разберитесь с переводом информации об игре на сайте...

    Запланировано Прикреплена Закрыта Перенесена О локализации
    3 Сообщения 3 Posters 18 Просмотры
    Загружаем больше сообщений
    • Сначала старые
    • Сначала новые
    • По количеству голосов
    Ответить
    • Ответить, создав новую тему
    Авторизуйтесь, чтобы ответить
    Эта тема была удалена. Только пользователи с правом управления темами могут её видеть.
    • A Не в сети
      Azaan
      отредактировано Abyss

      Элегия у врат смерти
      Песнь возвращающая мертвых к жизни. Она может использоваться тольковне боя .
      Использование: лечение

      а теперь посмотрим на аналог этого с американского сайта....
      Elegy at Death's Door
      Resurrects a fallen ally. This spellcan be cast during combat.(Возвращает к жизи падшего союзника. Это заклинаниеможеть быть использованно в бою)

      И опять же про dirge... песнь плача(простите ребята переводчики не пойму где вы такое откапали) песнь снижающая ловкость, выносливость и интеллект всех противников в зоне действия....я походу пропустил когда акелла объявила о изменении спелов в русской версии игры? lol

      Oppressive Discante
      Reducesthe strength and agility of target encounter . This song requires a recurrent power cost to maintain. (Понижает силу и ловкость вражеской группы. Это заклинание тратит вашу ману пока вы его используете)
      Готов поспорить, я еще много чего смогу такого найти..не хочется говорить что вы плохо рабоатете..я понимаю что это огромный труд и т.д., информация может устареть...но не настолько же... и раз уж взялись не пишите о том чего в игре нету 😉

      P.S. Играю в EQ2 уже год...в одной из топ рейдовых гильдий на моем сервере(американсикй сервер) Основной перс 60vl assassin/ 60lvl weaponsmith...но по нуждам гильдии создал и прокачал dirge до 60lvl так что немного разбираюсь в их заклинанияхTongue

      1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
      • J Не в сети
        James
        отредактировано

        Судя по тому как отличается перевод от ориналаBashто критика тут очень лаже умесна. Что разве не такDoc1

        1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
        • S Не в сети
          SURReaL
          отредактировано

          Ice Comet ето dd не dot.Переведите пожалуйста корректно введет ведь кого-то в заблуждение.

          1 ответ Последний ответ Ответить Цитировать 0
          • 1 / 1
          • Первое сообщение
            Последнее сообщение