Локализация на русский язык
-
Вот читаешь очередное обновление и волосы на голове дыбом встают от такого ужасного перевода.
Вот в гугл переводчик для приличия сначала запихните название зон, а потом в официальных новостях публикуйте.
Пришлось проделать 15-ти минутную работу.
Может переводчики и администрация прислушаются?
Maldura: District of Ash [Heroic] – tier 1
Maldura: Algorithm For Destruction [Heroic] – tier 2
Stygian Threshold [Heroic] – tier 1
Kralet Penumbra: Rise to Power [Heroic] – tier 1
Kralet Penumbra: Temple of the Ill-Seen [Heroic]– tier 1
Kralet Penumbra: Tepid Depths [Heroic] - tier 2
Kralet Penumbra: The Master's Chosen [Heroic] - tier 3Maldura: Bar Brawl [Event Heroic] – tier 1
Maldura: Palace Foray [Event Heroic] – tier 2
Stygian Threshold: The Toxic Pools [Event Heroic] – tier 1
Stygian Threshold: The Howling Gateway [Event Heroic] – tier 2
Kralet Penumbra: Submerged Lair [Event Heroic]– tier 1
Kralet Penumbra: Uzulu Deep [Event Heroic]– tier 2Kralet Penumbra [Contested] Tier 2
Maldura: Bhoughbh's Folly [X2 Raid] (9 Bosses)
Maldura: Forge of Ashes [Raid] (8 Bosses)
Stygian Threshold: Edge of Underfoot [Raid] (5 Bosses)
Kralet Penumbra: The Hive Mind [Raid] (8 Bosses)Малдура: Район пепла [Героическая] Сложность 1
Малдура: Алгоритм разрушения [Героическая] Сложность 2
Мрачное предверие [Героическая] Сложность 1
Полутень Кралета: Приход к власти [Героическая] Сложность 1
Полутень Кралета: Храм жестокого приема [Героическая] Сложность 1
Полутень Кралета: Холодные Глубины [Героическая] Сложность 2
Полутень Кралета: Выбор хозяина [Героическая] Сложность 3Малдура: Драка в баре [Событие Героическая] Сложность 1
Малдура: Налет на дворец [Событие Героическая] Сложность 2
Мрачное предверие: Токсичные бассейны [Событие Героическая] Сложность 1
Мрачное предверие: Воющие врата [Событие Героическая] Сложность 2
Полутень Кралета: Подводное логово [Событие Героическая] Сложность 1
Полутень Кралета: Бездна Узулу [Событие Героическая] Сложность 2Полутень Кралета [Общая] Сложность2
Малдура: Глупость Bhoughbh [X2 Рейд]
Малдура: Кузница пепла [Raid]
Мрачное предверие: Край подножия [Raid]
Полутень Кралета: Коллективный разум [Raid] -
и что там что-то перевели уже в игре? есть смысл по квестам походить? или всё также ничего не переведено и квесты не привязаны к зонам их выполнения? и спрашивается для чего я покупал пред. заказ... видимо чтобы играть в другие боле локализованные игры((
-
Сообщение от Krivda
и что там что-то перевели уже в игре? есть смысл по квестам походить? или всё также ничего не переведено и квесты не привязаны к зонам их выполнения? и спрашивается для чего я покупал пред. заказ... видимо чтобы играть в другие боле локализованные игры((Аналогично. Я не хочу возобновлять подписку, пока не будет переведено ВСЕ. А в существующий вариант, я могу с успехом играть и на американском сервере.
-
а всего-то нужно было в хронологической последовательности:
1 - перевести максимально быстро важные вещи - названия инстов, зон, ПОИ, ресурсов, инфузий, квестов, именные мобов - да, собственно, и все
2 - ОСТАВИТЬ англоязычные названия предметов и (на какая блин разница как это называется - всем ПОФИГ на названия) и обычнух мобов кстати тоже можно не переводить
3 Далее перевести тексты квестов
ВСЕ
пункт 1 делается за день
а все описания к эфффектам пункта 2 - берутся из базы эффектов (если конечно программисты не полные козлы и сделали такую базу) - которая давно на 99% русская
ДА -ппц как приятно знать что ты видишь "пиявку", но оставить названия квестов оригинальными...
-
пипец. да, да первоите через гугл.
-
Платят деньги люди не за то, чтобы через гуглы переводить. а насчёт перевода квестов, ес нуна - ЕКвики есть, так квесты переведены, ток киньте ребятам и девчатам хоть по 100р, если не в падлу, они замещают переводчиков акеллы. хоть им есть, за что платить...
-
Мерзкокамень, мерзкая пиявка
Переводит ребенок в переходном возрасте с адовым депресняком?
-
С такими темпами переводов, слухи о том, что ру-сервера вряд ли доживут до следущего аддона (если такой вообще будет) выглядят все более правдоподобными. Как говорится, сухарики пора запасать